Читатели като вас помагат в подкрепа на MUO. Когато правите покупка чрез връзки на нашия сайт, ние може да спечелим комисионна за партньор. Прочетете още.

8.00 / 10

Прочетете отзиви
Прочетете още отзиви
Прочетете още отзиви
Прочетете още отзиви
Прочетете още отзиви
Прочетете още отзиви
Прочетете още отзиви
Прочетете още отзиви
Прочетете още отзиви
Вижте в Amazon

Дори ако вашият смартфон има световен план за данни, струва си да инвестирате в отделно устройство само за превод за спокойствие. Fluentalk T1 се представи добре във всички наши тестове и се чувства като основно устройство за често пътуващите. Той включва режими на превод за всяка ситуация, в която може да се натъкнете, от разговори, слушане на местни новинарски предавания или лекции и дори вградена библиотека от критични фрази.

Спецификации
  • Марка: Чайник за време
  • Офлайн поддръжка: Английски и китайски, до и от: японски, корейски, френски, испански, руски и немски
  • Свързване: Wi-Fi, Nanosim, eSim
  • Поддържани езици: 40 езика, 76 диалекта
instagram viewer
Професионалисти
  • Включен двугодишен световен план за данни
  • Разнообразие от режими за всяка ситуация
  • Чудесно за истински разговори
  • Работи добре с диалекти или сложен език
минуси
  • Може да игнорира гласове, ако има фонова музика или те са твърде високи
  • Има филтър за псувни
Купете този продукт

Fluentalk T1

Пазарувайте в Amazon

The Fluentalk T1 от Timekettle е преводач с джобен формат с различни режими, които да отговарят на всяка ситуация, в която може да попаднете.

Но дали това е основна покупка за често пътуващите и по-добре ли е от това просто да използвате Google Translate на вашия смартфон? Нека разберем.

Ако все още не сте го направили, горещо препоръчвам да гледате видеоклипа за преглед, вграден по-горе, тъй като има реални примери за използване на Fluentalk T1, нещо, което е много трудно да се предаде в текст преглед.

Кой е Timekettle?

Timekettle не е непознат за устройствата за превод, тъй като преди това стартира и успешно достави няколко преводачи за слушалки.

Въпреки вдъхващия благоговение характер на a реална вавилонска риба, досега избягвах преводачите на слушалките Timekettle. Като цяло слушалките не са съгласни с мен. С което искам да кажа, че те напълно ме отвратяват. От гледна точка на функциите, макар и добре за еднопосочен превод, всеки вид двупосочен обмен ще изисква от вас или дайте една от слушалките на някой друг (дори по-груб) или извадете приложение за другата половина на разговора използване. В този случай може и просто да използвате приложение на първо място. Прочетете нашия предишен преглед на Транслатори за слушалки Timekettle WT2 Edge.

Fluentalk T1 е първото устройство на Timekettle с реален екран и прилича на малък смартфон.

Това обаче не е Kickstarter с неясни обещания за функции, които тепърва ще се материализират. Това е истински продукт и можете да го закупите сега.

Какво представлява Fluentalk T1?

Fluentalk T1 е малко устройство, базирано на Android, което се доставя с двугодишен световен план за данни. Могат да се извършват преводи между 40 езика, включително 93 диалекта. Поддържа се и офлайн превод с осем различни езикови двойки: от английски или китайски до японски, корейски, френски, испански, руски и немски. Основният език обаче трябва да е английски или китайски — не можете да използвате да речем френски към руски офлайн (но пак можете да го направите, когато сте онлайн).

За този преглед се съсредоточих върху използването на Fluentalk T1 за китайски и японски език. Това са езиците, с които съм или най-запознат (след като съм живял в Япония от седем години), или съм мотивиран от (след като съм се оженил за китайско момиче). Опитах новинарски предавания на живо, аниме, както и взаимодействия лице в лице.

Дизайн и разделяне

С размери едва 4,6 инча височина, 2,3 инча ширина и 0,44 инча дебелина (117 x 59 x 11 mm), Fluentalk е около половината от размера на вашия среден смартфон. Освен това е лек, само 115g (4oz).

Вътрешно той има 3 GB RAM, с 32 GB място за съхранение и работи с четириядрен процесор с честота до 2 GHz. Има 4-инчов екран с 540 x 1080 пиксела, който е достатъчен за удобно показване на текст. Опциите Wi-Fi, eSim или NanoSIM гарантират, че трябва да можете да се свързвате навсякъде.

Нито една от тези спецификации обаче няма значение, освен да се каже, че това е основно хардуер за смартфон от нисък клас, посветен на задачата за превод. Въпреки че използва Android 10 като основна операционна система, това не е общо устройство с Android и не можете да инсталирате други приложения на него.

Батерията от 1500mAh осигурява до три часа и половина непрекъснат превод, докато 8MP камера позволява и визуален превод на текст. Вероятно сте запознати с тази функция, ако някога сте използвали Google Translate, и тя работи по абсолютно същия начин, така че няма да се спирам на това.

От лявата страна има бутон за сила на звука и тава за SIM карта, докато отдясно е жълт бутон за захранване и a червен и син бутон, които съответстват на инструкциите на екрана за това кой език се използва преведено. Устройството също така разполага с два микрофона, отгоре и отдолу, които му позволяват лесно да идентифицира езика по време на режим на чат.

Режими на превод

Предлагат се различни режими и функции, така че нека разгледаме най-полезните.

Превод с едно кликване

Достъпен от началния екран и вероятно най-лесният начин за използване на T1 е превод с едно щракване. Натиснете червения бутон най-близо до вас, за да преведете от вашия език на другия. Натиснете синия бутон (най-близо до вашия партньор), за да преведете отново. просто. Просто трябва да запомните да натискате бутоните.

И двата текста се появяват на екрана като чат съобщение и можете да превъртите назад през хронологията. Това също е полезно, ако сте малко социално неподходящи и имате нужда от време да обмислите какво ще кажете предварително. Просто запишете предварително няколко фрази, след това превъртете нагоре и ги изберете, за да прочетете превода на глас.

Забавно, устройството също ви позволява да превеждате от американски английски на истински английски, но изглежда не прави много. За съжаление, вграденият списък с „псувни“ думи прави невъзможно разшифроването на мърморенето на моите колеги от другата страна на езерото. Още по-странно е, че филтърът за ругатни е активен само от английски, а не на други езици. Така че успяхме да го накараме да превежда точно определени китайски или японски фрази обратно на английски.

Попитайте за упътване

Ако не следвате инструкциите и се оказва, че многократно трябва да питате за указания, този режим ви позволява да зададете предварително няколко фрази и да изберете една, която да бъде показана в голям шрифт и прочетена на глас. Можете също така бързо да получите достъп до този екран, като докоснете двукратно бутона за захранване.

Режим зрител

Идеален за еднопосочно слушане на лекции или предавания на живо, зрителският режим е функция за превод на живо, която непрекъснато слуша и безшумно превежда на екрана. След като приключите, можете също да превъртите назад казаното.

Опитах това с предаване на живо по японски новини и резултатите бяха страхотни. Ако гледате видеоклипа, ще видите, че преводът се актуализира постоянно. Това не е грешка или лошо представяне на Fluentalk T1. Японската структура на изреченията е противоположна на английската, така че най-уместната информация обикновено идва в края, променяйки значително превода с напредването на изречението.

Опитах и ​​с малко аниме и резултатите бяха по-малко впечатляващи, като на практика не бяха уловени гласове. През повечето време леката фонова музика или звуковите ефекти бяха проблем (въпреки че речта беше очевидна за човешкото ухо). В други случаи неестествено високите гласове също бяха игнорирани.

Освен това оставих този режим да работи, докато жена ми говори с баща си през WeChat на китайски. Въпреки че разбра същината на това, което тя казваше (не забравяйте, че това би било много разговорно, понякога извън контекста, кратки фрагменти от реч), микрофонът се мъчеше да чуе какъв е баща й казвайки. Трябваше да увеличим звука докрай и да поставим T1 точно до високоговорителите на iPhone, за да получим нещо разбираемо. Дори тогава се бореше със суровия диалект на Кингдао.

Режим на чат

Най-полезен за пътуване е може би двупосочният разговор или режимът на чат. Устройството стои между вас, като половината екран е ориентиран към вас, а другата половина е обърната с главата надолу за вашия партньор. С два микрофона, Fluentalk T1 може да заключи кой кой език е от силата на звука. Уверете се, че устройството е ориентирано правилно, в противен случай то няма да работи.

Режимът на чат постоянно слуша за двата езика и превежда веднага щом говорещият направи пауза за определено време. Можете да регулирате времето за пауза, за да позволите по-естествена реч (но потенциално повече грешки, ако още не са завършили изречението) и да деактивирате звука, ако желаете.

Режимът на чат е идеално подходящ за тиха обстановка с нов приятел, който разбира необходимостта да прави пауза между изреченията, вместо да се опитва да общува с магазинер или хотелски персонал.

Fluentalk T1 срещу Google Translate

Докато Fluentalk T1 се представи чудесно при моето тестване, както с местни диалекти, лесни разговори, така и слушане на новини излъчвания, някои може би се чудят дали се представя по-добре от безплатното приложение Google Translate, което вероятно вече имате на вашия смартфон.

Отговорът би бил: не наистина. И двете се представиха приблизително еднакво с всички тестови изречения, които опитахме. И двата бяха еднакво добри като боравене с по-разговорен език или по-трудни диалекти. Открих, че Fluentalk T1 се справя малко по-добре с чат на живо, но не е достатъчна разлика, за да оправдае покупка от $300.

Fluentalk T1 има предимството да бъде специално устройство за превод с някои ключови отличителни черти функции като лесен достъп до предварително записан превод, но в крайна сметка не, не е по-добър от Google Превеждай. Ако вече имате изтеглен план за данни за целия свят за вашия смартфон или офлайн езикови двойки, това ще работи също толкова добре.

Но това не означава, че Fluentalk T1 е излишен или загуба на пари. Двете устройства със сигурност могат да съществуват едновременно. Защо? Поне за мен моят смартфон е най-важното и ценно устройство, което някога ще нося, когато пътувам. Не искам да се разхождам из непознато място, размахвайки устройство за $1000 наоколо пред очите на непознати, докато пазарувам и питам за посоката.

Въпреки че смартфоните се усложниха и се превърнаха в съществена част от съвременния ни живот, хората не са се променили. Ако преводач за 300 долара бъде откраднат, това е неприятна парична загуба, но със сигурност не е краят на света. Ако смартфонът ви бъде откраднат на непознато място, добре – това е разкрито вашето банково приложение, вероятно поредица от измамни покупки чрез докосване, за които може да се окажете отговорни, и семейни спомени за години си отиде. Удобно е да имате устройство, което прави всичко, но не винаги е разумно.

Основен спътник?

Както при всички системи за превод, трябва да помислите и формулирате пълното си изречение, преди да го кажете. В реалния живот спираме, мислим за момент, заекваме, повтаряме се, пропускаме думи и пропускаме много контекстуална информация, която след това ще бъде изведена от слушателя. Все още сме на известно време от възможността да преведем точно такъв вид реч и си представям, че AI ще играе голяма роля в тази работа в бъдеще.

Но като се имат предвид тези настоящи ограничения, бях впечатлен от това, което всъщност може да направи Fluentalk T1 - поне с езиковите двойки, които тествахме. Въпреки че не е еквивалент на владеене на друг език, той разбира същността на казаното повече от достатъчно.

Предвид щедрия включен световен план за данни, три часа и половина непрекъснат живот на батерията и офлайн превод ако наистина не можете да получите сигнал, това е задължително за пътуващите или тези, които се сблъскват с всякакъв вид езикова бариера в ежедневието си живот. Нуждае се от ясен и кратък глас, така че работи по-добре лично, отколкото чрез приложение за чат, но ако имате приличен микрофон и високоговорители, това също може да свърши работа.

Има обаче един огромен недостатък на Fluentalk T1: вече нямам извинение да не говоря със свекърва си.