Читатели като вас помагат в подкрепа на MUO. Когато правите покупка чрез връзки на нашия сайт, ние може да спечелим комисионна за партньор. Прочетете още.

YouTube улесни всеки да гледа любимия си YouTuber на любимия си език. Платформата въведе функция за многоезично аудио дублиране, която ще помогне за увеличаване на обхвата и достъпността на канала.

YouTube представя многоезично аудио

Благодарение на многоезичната аудио функция на YouTube вече можете да изберете да гледате видеоклип в YouTube на родния си език. Функцията първоначално беше предоставена на малка група създатели – включително най-големия създател на YouTube, MrBeast. Функцията за дублаж беше обявена в a Публикация в блога на YouTube, който гласи:

За зрителите многоезичното аудио означава, че вече могат да гледат видеоклипове, дублирани на техния основен език, представяйки им още повече съдържание, което иначе може би не са виждали. А за нашите създатели се надяваме, че тази функция ще ви помогне да разширите глобалния си обхват и да намерите нова аудитория за канала си... Така че от днес ние сме развълнувани да разширим наличността на тази функция за още хиляди създатели.

instagram viewer

Дублажът е замяната на звука на видеоклипа със звук, записан на чужд език. Аудиото не е част от самото видео – то се добавя в постпродукцията. Субтитрите, от друга страна, са транскрипции на аудиото, които се появяват на екрана, за да могат зрителите да ги прочетат. Дублажът се различава от субтитрите в това, че пълното аудио е на целевия език, така че зрителите и слушателите да могат да останат ангажирани през цялото време.

Функцията за дублаж на YouTube позволява на създателите да добавят аудио файлове на множество езици, от които зрителите да избират чрез Настройки икона. Идеята: Едно видео, множество езици. Това прави по-лесно и по-удобно за творците да се грижат за по-голяма аудитория.

Мислете за това като за онези сапунени драми, които сте гледали, които са записани на чужд език и са разпространени на английски, или обратното. Аудиото не съвпада с движенията на устата на актьорите, но позволява на зрителите да се насладят на шоуто на техния местен език.

Дублажът на звука не е нещо ново в YouTube. Създателите обаче бяха ограничени до един аудио файл, което означава един език на видеоклип, което затрудняваше обслужването на повече зрители. Функцията за дублаж на YouTube премахва това ограничение и позволява на зрителите да избират от списък с езици, качен от създателя, а създателите могат да дублират както нови, така и по-стари видеоклипове.

Как функцията за дублиране на YouTube подобрява достъпността

Видеоклиповете в YouTube вече са донякъде достъпни, но винаги има място за подобрение. Функцията за дублиране затваря тези пропуски по няколко причини.

1. Зрителите прекарват по-малко време в четене на субтитри

Хората обикновено гледат видеоклипове в YouTube по време на престой. Докато субтитрите могат да помогнат на тези, които са глухи или с увреден слух, те изискват да останете фокусирани върху думите на екрана в допълнение към самото видео. Това може да намали забавлението от стрийминг на видео – да не говорим, че многозадачността не е за всеки.

Гледането на видео на вашия местен език премахва напрежението да сте в крак със субтитрите на екрана. Освен това е по-завладяващо изживяване, тъй като аудиото предава културните нюанси и изрази, които иначе биха пропуснати в субтитрите.

2. Видеоклиповете в YouTube могат да достигнат до повече зрители в световен мащаб

Колкото повече видеоклипове презаписвате, толкова повече зрители се харесват. Това е така, защото YouTube показва на потребителите дублирани видеоклипове на техния местен език по подразбиране, елиминирайки всякаква допълнителна работа. За тази цел MrBeast дублира най-големите си видеоклипове в основния си канал, изтри дублираните видеоклипове, които беше дублирал, и ги качи в каналите си на чужди езици.

Ако сте творец, имайте предвид, че когато дублирате вашите видеоклипове, добра стратегия е да започнете с най-популярните езици в света и постепенно да добавяте повече с течение на времето. Добавете дублаж към вашия списък с фактори, които трябва да имате предвид, когато стартирате канал в YouTube.

3. Видеоклиповете в YouTube могат да се адаптират към аудитория с увреждания

Хората с увреждания на четенето като дислексия може да се затруднят да четат или да поддържат субтитрите. Дублираните видеоклипове, обратно, включват. Според Международна асоциация по дислексия, приблизително 15–20% от населението на света има някаква форма на дислексия. Обслужването на тази конкретна аудитория може да я отвори към нов свят, от който те иначе биха били изключени.

YouTube става все по-приобщаващ

Тъй като светът става все по-приобщаващ, платформите за забавление нямат извинение да не се грижат за възможно най-много аудитории. YouTube играе своята роля, като разширява аудиториите, до които създателите могат да се докоснат чрез своята функция за аудио дублаж.