Читатели като вас помагат в подкрепа на MUO. Когато правите покупка чрез връзки на нашия сайт, ние може да спечелим комисионна за партньор. Прочетете още.

Имате ли степен по творческо писане, говорите свободно втори език и искате да се впуснете в преводаческата индустрия? Дори и да нямате колеж зад гърба си, все още има много възможности, ако владеете страхотно английски.

Можете да използвате вашите езикови умения в своя полза в тази област. Писмените и устните преводи винаги ще бъдат търсени и има много начини да разширите кариерата си с течение на времето.

1/8 1. Литературен преводач

Винаги ли сте обичали да четете книги и имате отлични умения за писане? Като литературен преводач може да правите нещо, към което сте страстен, да превеждате нехудожествена литература, художествена литература, поезия, сценарии и набор от други творчески среди на други езици. И ако знаете друг език, бихте могли значително да помогнете на много автори.

Да предположим, че имате изключителни комуникативни умения, изследователски умения и културни познания и не се борите много с организирането на баланса между професионалния и личния живот. В такъв случай бихте могли да работите в издателство, списания, уебсайтове и много други. Имайки това предвид, бихте могли да поемете няколко проекта наведнъж, което означава, че има много възможности, които да надграждате върху вашите умения и преводаческо портфолио. Не само това, но вие ще помогнете на много автори да достигнат до глобална аудитория.

instagram viewer

2/8 2. Здравен и медицински преводач

Обичате ли да помагате на другите да възвърнат здравето си? Областта на медицината винаги ще се нуждае от помощ в техническото пространство и като медицински преводач вие правите разлика. Бихте могли да отговаряте за подпомагането на хора, които не говорят английски, да комуникират нуждите си с лекари и медицински сестри или обратно, като се уверите, че важната информация е разбрана.

Вашата работа в медицинския превод може да включва изготвяне на протоколни доклади като писане на планове за клинични изпитвания, превод на здравни досиета, писане на маркетингови материали, превод на семейна или пациентска история или медицински процедури и Повече ▼. Вие можете да бъдете средното лице между пациента и медицинския екип, а това е много важна роля по отношение на създаването на отношения на доверие. Може също да работите за изследователска организация с нестопанска цел.

3/8 3. Съдебен преводач

Имате ли познания за правната индустрия или често гледате процеси на живо онлайн? Ако винаги сте се интересували от съдебни дела, тази роля би била идеална за вас. Не само се нуждаете от отлични умения за слушане, за да превеждате в реално време по време на съдебна зала, но бихте могли да превеждате правни документи преди или след изслушване. Най-добрата част от тази работа е, че можете да я вършите отвсякъде.

Ще направите сложните правни термини по-лесни за разбиране за обществеността, като следвате политики и процедури и като цяло ще улесните сътрудничеството за хора, които не говорят английски. Ако искате да напреднете в играта за превод, ето ги най-добрите приложения за превод за инсталиране на вашия смартфон.

4/8 4. Обществен преводач

Говорите ли на два езика и искате да окажете влияние във вашата общност? Използването на смартфони като преводачи не винаги е надеждно и като преводач от общността вие сте мост между езиците. Свързвайки културно различни хора с услугите, от които се нуждаят, вие бихте могли да помогнете на малцинствените групи да придобият технологични услуги, като поддръжка на банкови сметки по телефона.

Владеенето на втори език е от полза за много компании и институции и най-хубавото е, че можете да вършите тази работа отвсякъде. Може да работите за адвокатски кантори, болници, образователни институции, малки до големи фирми, съдилища, местни или щатски власти и др.

Ще обогатите, промените и подобрите качеството на живот на мнозина, като направите технологията достъпна за всички. Тази област също непрекъснато се разраства, така че винаги ще имате сигурност на работата. Как можете да започнете да практикувате? Погледни как да преведете PDF файл на всеки език!

5/8 5. Софтуерен локализатор

Запалени сте по мобилните приложения и мислите, че имате уменията да ги превеждате? Локализацията на софтуера е процес на промяна на програма, мобилно или уеб приложение за нова култура, език и пазар. Може да участвате в превод на видео, графичен дизайн или UX дизайн, като например промяна на текст, за да пасне на страница.

Ще започнете, като определите какъв вид ресурси имате нужда, за да преведете съдържанието, като прегледате преводите за тях грешки, организирането им в кодова структура, редактиране на диалогови прозорци и сгради и компилиране и тестване на софтуер. Това може да означава глобален растеж за редица невероятни приложения, така че ще бъдете част от нещо по-голямо от просто превод.

6/8 6. Компютърен лингвист

Запалени сте по компютърните науки и искате да помогнете на компютърните програми да разберат човешките езици? Комбинирайки компютърни науки и изкуствен интелект с лингвистика, бихте могли да участвате в разпознаване на реч, системи за преобразуване на текст в реч, незабавен машинен превод и др. Това прави много по-лесно за нас хората да взаимодействаме с много видове технологии.

Помислете за chatbots и как те интерпретират текста, който въвеждаме и изпращаме, как се филтрира съдържанието или начина, по който машина превежда писмен английски. Този процес може да бъде постигнат чрез създаване на рамки за характеризиране на различни езици, като например данни за езиково моделиране. И накрая, познаването на C++ и Java също е предимство.

7/8 7. Преводач на свободна практика

Въпреки че много преводачески роли ви позволяват да работите от вкъщи, да станете преводач на свободна практика означава, че имате силата да бъдете свой собствен шеф. Започнете свой собствен преводачески бизнес, работете като независим изпълнител, намерете свои собствени клиенти и пишете и конвертирайте писмен или устен диалог за бизнес.

Ако смятате, че вашите езикови умения са достатъчно добри, можете да изградите солидно портфолио и да продължите да добавяте нови клиенти. Независимо дали става въпрос за финансов превод, административен превод или превод за телевизия, вашите възможности са по-гъвкави в пространството на свободна практика. Изберете ниша или отидете широко. От теб зависи.

8/8 Преследвайте кариера в областта на писмените и устните преводи

Тъй като технологичните области стават все по-големи от всякога, има работа за всеки с тези умения. С писмен и устен превод вие ще се впуснете в невероятно възнаграждаващо, гъвкаво пространство, което може да ви отведе по-далеч от традиционния начин на работа. Вашите двуезични умения имат потенциала да ви осигурят стабилност и удовлетворение от работата.