Когато английските думи навлизат във френския език, това се нарича разговорно "Franglais". Английският език безсрамно добави френски думи в своя лексикон, но французите традиционно са настръхнали, когато се случи обратното, а английските думи се абсорбират във френския речник.

Френската езикова полиция разглежда игрите, които изобилстват от Franglais, като нововъзникваща заплаха срещу чистотата на френския език и предприеха стъпки за смекчаване на тази заплаха.

Ето какво трябва да знаете.

Франция публикува списък с одобрени условия за игра

Франция публикува нови френски думи в своя Официален вестник (официален правителствен вестник), който трябва да се използва за замяна на английските термини за игри.

Одобрените условия важат за всички държавни служители и обществени институции, на които вече е забранено да използват английски термини за игри и вместо това трябва да използват техните френски еквиваленти.

В резултат на това много игрови условия са заменени с много по-дълги френски термини.

Това означава, че електронните спортове вече са „jeu video de compétition“, сватовството вече е „appariement de joueurs“,

instagram viewer
облачни игри вече е „jeu video en nuage“, про-геймър вече е „joueur professionnel“, а стриймърът е „„joueur-animateur en direct“.

Защо Франция изгони английския от игрите?

Според Пазителят, Министерството на културата на Франция каза пред AFP, че значителното присъствие на англицизма в сектора на видеоигрите може да действа като „пречка за разбирането“ за не-геймърите.

Франция има закон за чистота на езика от 1994 г., който забранява използването на чужди езици във всички телевизионни предавания и изисква френските радиостанции да пускат френски песни поне 40% от времето.

Сега е ред на игрите.

Оправдана ли е английската забрана?

Министерството на културата може да има право; Френските граждани, които не знаят английски, може да се затрудняват да разберат значението на основните термини за игри на английски език.

Въпреки това, тъй като английските думи са широко използвани в технологиите, дори във Франция, не е ясно колко сериозен проблем е това. Също така, игрите са международен спорт, където английският е доминиращ. Следователно идеята за „чистота на езика“ не е практична и е несправедлива към геймърите.

Забраната се отнася само за държавни служители и институции и няма да засегне граждани или частни лица. Следователно Franglais определено ще продължи да се използва във френската игрална общност.

Локалната разработка на игри е по-добър вариант

В силно глобализирания свят на технологиите Франция няма шанс да диктува какви думи да се използват. Въпреки това, като предоставя стимули на местните разработчици на игри, Франция може да гарантира, че игрите на френски език се конкурират с международни игри.

Това не само ще бъде от полза за неговия технологичен сектор, но също така ще гарантира, че красивият френски език ще живее в игрите и технологиите и ще се развива с бъдещето.