7.80 / 10
Прочетете рецензииАко често пътувате или сте международен студент, ще намерите Timekettle WT2 Edge Translator Earbuds за полезен инструмент за основни разговори. Позволява ви лесно да намирате упътвания, да поръчвате от меню и да отговаряте на въпроси. Въпреки това, той може да не е в състояние да се справи с нормалната скорост на говорене, така че ще трябва да говорите бавно и ясно.
- Марка: Часовник
- Офлайн поддръжка: По избор
- свързаност: Bluetooth
- Поддържани езици: 40
- Максимален брой участници: 2
- Лек, елегантен и компактен
- Свързва се лесно с приложението за смартфон
- Разумен живот на батерията
- Запазва историята на разговорите
- Лесно улавя гласа на високоговорителя, дори в сравнително силна среда
- Малко крехко
- Не може да се справи с нормалните скорости на разговор
Timekettle WT2 Edge
Тъй като светът бавно се отваря, за да пътувате отново, може да се окажете, че отивате на място, където има няколко англоговорящи. И нищо не е по-страшно от това да си сам в тълпата.
За щастие технологията за разпознаване на глас, интернет връзката и мощните смартфони вече могат да се обединят, за да осигурят превод в реално време. Вече не е нужно да разчитате на обемисти речници или имитиране на думите си, за да преминете през тях, което ви позволява да общувате с хора, които не говорят английски.
Тук се намесва Timekettle WT2 Edge Translator. Това е преводач за слушалки, който приема разговори в реално време, позволявайки двупосочна комуникация. Нека да проверим как работи и дали може да отговори на изискванията на една течаща дискусия.
Какво получавате в кутията
Timekettle WT2 Edge се предлага в хубава черна кутия с матово покритие. Вътре в кутията ще намерите
- Един чифт бели слушалки Timekettle WT2 Edge Translator в бял калъф за зареждане
- Един USB-C кабел за зареждане
- Един чифт щипки за уши
- Два чифта силиконови гумени накрайници за уши
- Ръководство за бързо стартиране
За да накарате слушалките за преводач да работят, трябва също да изтеглите приложението Timekettle от Apple App Store или Google Play Store.
Елегантен и джобен
Слушалките WT2 Edge Translator седят стабилно в белия калъф с мида. Магнитите вътре в слушалките гарантират, че няма да излетят от калъфа, ако случайно го отворите. Самият калъф пасва добре в ръката ви, а заоблената му форма на камъче го прави лесен за прибиране в джоба.
Под предната устна има четири индикаторни светлини, които ви позволяват да видите колко батерия е останала на калъфа за презареждане на слушалките. Всеки LED индикатор се равнява на около три часа зареждане, което ви дава над 12 часа използване, ако сдвоите наушниците с калъфа.
Самият калъф е подсигурен с магнитна ключалка, която гарантира, че няма да се отвори случайно, ако го пуснете в чантата си. Когато трябва да използвате преводачите, можете бързо да извадите наушниците от кутията с една ръка. Смяната им след употреба също е лесна работа — магнитите в калъфа и наушниците гарантират, че ще си паднат на мястото без много усилия.
Самите бели наушници са с размери около 1,3 инча всяка и прилягат плътно в ушите. Трудно е да ги накарате случайно да излязат от ухото ви, дори без щипката за уши и накрайниците от силиконова гума.
Свързване за първи път
Не са необходими много усилия, за да свържете наушниците към вашето устройство. След като изтеглите и инсталирате приложението Timekettle, отворете го, създайте акаунт и след това изберете слушалките, които имате. Има четири опции: WT2 Plus, Zero, M2 и W3. Колкото и да е странно, WT2 Edge не работи с опцията WT2 Plus. Вместо това трябва да изберете W3. След като изберете подходящото устройство, ще видите a Съвети за свързване подкана, която ви дава съвети за свързване на слушалките към телефона ви. С включени Bluetooth и Wi-Fi/4G/5G на телефона ви, изваждането на слушалките от калъфа за зареждане го свързва незабавно с приложението. Трябва да видите както лявата, така и дясната слушалка на екрана с оставащия заряд.
След като изберете потвърждение, ще имате възможност да го използвате в един от трите режима: Simul Mode, Touch Mode и Speaker Mode. Симулен режим позволява на двама души да използват слушалките едновременно. Това означава, че можете да го използвате в естествено протичащ разговор, където слушалките ще ви подхванат глас, преведете това, което казвате, и след това го предайте на другата слушалка в определения език. Режим на докосване е същото като Simul Mode, но ще трябва да докоснете екрана на вашия смартфон, за да преведе гласа ви. Режим високоговорител е подобен на Touch Mode, но вместо това използва високоговорителя на вашия смартфон, за да преведе това, което казвате. Режимът на високоговорителя също използва микрофона на вашия смартфон, за да улови другия високоговорител и след това предава преведеното съобщение във вашата слушалка.
Тон езици
Едно от най-добрите неща за приложението Timekettle е, че поддържа 40 онлайн езика, като някои езици получават няколко опции за акцент. Въпреки че тези опции за акцент не влияят на това как приложението извежда звука, то трябва да улови нюансите и вариациите между високоговорителите.
Ако изберете офлайн пакета, ще получите и Timekettle Fish Card. Тази Fish Card, на стойност около $50, ще ви даде 30 Fish кредита. След това можете да използвате това, за да осребрите офлайн езикови пакети на 5 Fish кредита всеки.
За да направите това, когато слушалките са свързани към телефона, трябва да щракнете върху горното ляв меню и да изберете Моята сметка. Кликнете върху Осребрете рибни карти и след това въведете ПИН кода на гърба на вашата карта.
След като успешно заредите 30-те рибни кредита, трябва да се насочите към Магазин Timekettle, избирам Пакет за офлайн езиков превод на W3и след това изберете езиковия пакет, който искате да осребрите.
Налични са няколко езикови двойки. Те включват:
- английски (Великобритания/САЩ) – френски (FR)
- английски (Великобритания/САЩ) – руски (RU)
- Английски (Великобритания/САЩ) – немски
- китайски (CN) – немски
- английски (Великобритания/САЩ) – корейски (KO)
- английски (Великобритания/САЩ) – испански (ES)
- китайски (CN) – корейски (KO)
- китайски (CN) – испански (ES)
- английски (Великобритания/САЩ) – японски (JA)
- китайски (CN) – японски (JA)
- китайски (CN) – руски (RU)
- китайски (CN) – френски (FR)
- китайски (CN) – английски (Великобритания/САЩ)
Интерфейсът на смартфона
Използването на слушалките изисква активна Bluetooth връзка с вашия смартфон. Ако имате офлайн езиков пакет, можете да изключите Wi-Fi и клетъчни данни, като по този начин спестявате енергия на батерията.
Симулният режим е най-лесният начин за използване на това преводаческо устройство. Всичко, от което се нуждаете, е да изберете Simul Mode в приложението, човекът, с когото говорите, да носи правилната слушалка и можете да започнете разговора. Не е нужно да държите смартфона си на открито, но също така ще видите препис от дискусията си по телефона.
Ако искате да се редувате да говорите, вместо това можете да изберете режим на докосване. Този режим изисква високоговорителят да докосне своята страна на смартфона, така че слушалката на преводача да улови гласа им. Това е чудесно, ако устройството не може да настигне разговора ви, като гарантира, че може да подбира думите, които казвате. Режимът на високоговорителя е отличен, ако разговаряте с група хора, например когато сте навън и питате за упътвания.
Едно от най-ценните неща, които ще намерите в приложението Timekettle е История изглед. Чрез това можете да видите стенограма на дискусиите, които сте имали в миналото. Има и а Чат функция, която ви позволява да говорите с други потребители на Timekettle.
Включване на разговор
Като цяло можете да използвате WT2 Edge в шумна среда. Неговият микрофон може ясно да различи гласа ви над обичайните шумове, като улични звуци и звуци в кафенета. Гласовият му изход е достатъчно силен, за да можете да чуете превода. И ако трябва да регулирате изхода, можете да се потопите в менюто с настройки, за да регулирате силата на звука на всяка слушалка.
В разговор ще трябва да говорите бавно и ясно. Скоростта на разговора, с която сте свикнали, може да е твърде бърза, за да разбере приложението. Хубаво е, че ви показва запис на думите, които чува, за да можете да ги коригирате. Има и няколко случая, в които не може да улови първите няколко думи от изречение, което изисква говорещия да повтори казаното.
TImekettle WT2 Edge несъмнено е полезен, ако сте се загубили или питате за упътване. Въпреки това, ако искате да започнете непринуден разговор, вие и човекът, с когото говорите, ще имате затруднения да говорите с нормално темпо.
Не бих препоръчал това, ако се опитвате да сключите критична международна сделка, но е чудесно, ако се загубите и питате за посоката. Също така е ефективен за разговори с приятел, ако и двамата имате търпението да се справите с неговите странности. Можете също да използвате това, ако се опитвате да научите нов език.
Колко ще продължи?
Timekettle WT2 Edge твърди, че живот на батерията е три часа в слушалката плюс 12 часа в кутията за зареждане. По време на тестването, той започна с около 60% живот на батерията всеки, като продължи около час непрекъсната употреба. Когато батерията на двете слушалки се изтощи, презареждането й до пълно отне по-малко от час.
Въпреки че WT2 Edge се чувства добре изграден, по време на тестването имаше пречка. Дясната слушалка падна от височината на бюро, около 72 см или 28 инча, върху твърд под с плочки. Този инцидент накара и двете слушалки да се загреят значително, достатъчно, за да бъде причина за безпокойство. Докато и двете слушалки в крайна сметка се охладиха, дясната слушалка вече не работи. Не се зарежда и не свети, а приложението Timekettle вече не го открива. Толкова е жалко, защото режимите Simul и Touch вече не работят. Това е така, защото може да открие само една слушалка. Режимът на високоговорителя обаче все още е наличен, така че все още можете да го използвате за взаимодействие и превод.
Кой трябва да купи наушниците Timekettle WT2 Edge Translator?
Ако пътувате често или сте международен студент, това е отличен инструмент, който да ви помогне да разберете хората около вас, дори и да не говорите техния език. Просто трябва да имате търпение да говорите бавно, за да може преводачът да ви разбере. Най-добре е да питате за упътвания, да поръчвате от меню и да отговаряте на основни въпроси. Но ако сключвате голяма бизнес сделка, вместо това трябва да вземете професионален преводач.
Надяваме се да ви харесат артикулите, които препоръчваме и обсъждаме! MUO има партньорски и спонсорирани партньорства, така че получаваме дял от приходите от някои от вашите покупки. Това няма да повлияе на цената, която плащате, и ни помага да предложим най-добрите препоръки за продукти.
- Отзиви за продукти
- Превод
- Пътуване
Джоуи е писател, кариерен треньор и пилот. Той разви любов към всичко PC, откакто баща му купи настолен компютър, когато беше на 5 години. Оттогава той използва и максимизира технологията във всеки аспект от живота си.
Абонирайте се за нашия бюлетин
Присъединете се към нашия бюлетин за технически съвети, ревюта, безплатни електронни книги и ексклузивни оферти!
Щракнете тук, за да се абонирате