реклама
Искате ли да сте говорили чужд език? Както Карл Велики е казал, „Да знаеш два езика означава да притежаваш втора душа.“
Освен прибирането на души, едно от по-практичните ползи от говоренето на няколко езика е възможността да се следят новини, култура и спорт от други страни.
И благодарение на функцията за превод на Facebook, можете да се насладите на ползите от разбирането на два езика, без да се налага да прекарвате безкрайни часове в изучаване на глаголни спрежения. Нека разгледаме по-отблизо
Преведете емисията си за новини
За да настроите функцията за превод на Facebook, намерете малката стрелка в горния десен ъгъл на заглавката на уебсайта, кликнете върху нея и изберете Настройки.
На новата страница кликнете върху език в панела отляво на екрана. Има три езикови настройки, на които трябва да обърнете внимание:
-
На кой език искате историите да бъдат преведени? Само ви позволява да направите един избор. Теоретично трябва да зададете това на език, който разбирате, но ако сте опитвайки се да усвои втори език
Най-добрите (напълно безплатно) алтернативи за изучаване на език на DuolingoДуолинго може да не е за всеки. Има много други страхотни (и напълно безплатни) услуги, които може да са по-подходящи. Прочетете още , може да бъде полезен и като средство за обучение, ако изберете целевия си език.
- Кои езици разбираш? Позволява ви да въведете множество възможности за избор. Няма да видите бутон за превод под историите, които се появяват на тези езици.
- На кои езици не искате да се превеждат автоматично? Например, ако изберете испански, публикациите на испански няма да бъдат автоматично променени на английски, но ще видите бутон за превод. Това също е страхотно инструмент за изучаване на език 6 бързи начина да научите нов език за 5 минути на денМожете да направите много за няколко минути на свободното време, което имате. Ученето на нов език с микрообучение е едно от тях. Опитайте тези отлични приложения и уебсайтове за микрообучение. Прочетете още .
Използвате ли преводаческите услуги на Facebook, за да следвате съдържание от други страни или да ви помогне да научите чужд език? Уведомете ни в коментарите по-долу.
Дан е британски емигрант, живеещ в Мексико. Той е управляващ редактор на сестринския сайт на MUO, Blocks Decoded. В различни моменти той е бил социален редактор, творчески редактор и финансов редактор на MUO. Можете да го намерите да блуждае по шоура в CES в Лас Вегас всяка година (PR хора, посягайте!), И той прави много задкулисни сайтове...